Переводчик английского языка, помощник руководителя, помощник юриста

Резюме 5201763   ·   18 ноября 2019, 14:28

Имя

Екатерина

Контакты

Доступны бесплатно после регистрации или входа


Общая информация


Проживание

Мытищи

Заработная плата

от 50 000 руб.

График работы

Полный рабочий день / Гибкий график

 

Образование

Высшее

Опыт работы

12 лет 1 месяц

Гражданство

Россия

Пол

Женский

Возраст

40 лет   (16 июня 1984)


Опыт работы


Период работы

июнь 2015 — сентябрь 2018   (3 года 4 месяца)

Должность

Переводчик

Компания

"Кодест Инжиниринг" С.р.л., г Москва

Обязанности

Объект: ВТБ "Арена Парк"

Устный последовательный перевод на совещаниях по строительной тематике;

Письменный перевод договоров субподряда, допсоглашений, переписки, а также различной строительной документации;

Сопровождение делегаций во время обхода стройплощадки;

Работа в системе документооборота по проекту;

Ведение архива документов.


Период работы

октябрь 2013 — июнь 2015   (1 год 9 месяцев)

Должность

Переводчик, специалист отдела обработки информации

Компания

ООО "ЛУКОЙЛ-Нижневолжскнефть", г Астрахань

Обязанности

Выполнение письменных переводов с англ на рус и с рус на англ различной документации Компании;

Координация информационных потоков между сотрудниками Компании;

Обработка входящей, исходящей и внутренней корреспонденции;

Распределение корреспонденции по адресатам внутри Компаниии;

Регистрация и отправка корреспонденции;

Организация курьерской доставки корреспонденции.


Период работы

март 2012 — октябрь 2013   (1 год 8 месяцев)

Должность

Ведущий специалист по документообороту - переводчик

Компания

ООО "КНРГ-Проекты", г Астрахань

Обязанности

Обеспечение документооборота проектной и инженерной документации внутри блока управления;

Обеспечение телефонных переговоров с представителями иностранных компаний;

Подготовка официальных писем, заявок, прочей документации;

Подготовка информации для совещаний с представителями иностранной компании; (подготовка протоколов, повесток дня, оформление, регистрация, рассылка);

Печать по указанию руководителя служебных материалов, необходимых для работы и ввод текущей информации в базы данных;

Выполнение отдельных служебных поручений, связанных с деятельностью предприятия; Предоставление необходимой отчетности по работе предприятия;

Выполнение устных и письменных, полных и сокращенных переводов, обеспечивая при этом, точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений;

Перевод при устном общении между Руководителями предприятия, сотрудниками и представителями заказчика и субподрядчика (телефонные звонки, конференц - связь и т.д.); Обеспечение передачи в Отдел ДО всех отчетных документов по результатам выполнения своих функций;


Период работы

ноябрь 2011 — январь 2012   (3 месяца)

Должность

Координатор проектов, переводчик

Компания

ООО "Каспиан Марин Групп", г Астрахань

Обязанности

Участие в краткосрочном проекте по подготовке тендерного предложения для строительства завода по нанесению бетонного покрытия на трубы для эксплуатации в Каспийском море.

Устный последовательный, синхронный перевод с англ/рус, с рус/англ встреч, переговоров, на предполагаемом объекте строительства.

Письменный перевод с англ/рус, с рус/англ технической документации для участия в тендере, юридической документации, информации от поставщиков, писем и т.д.

Организация встреч руководителей для переговоров, участие на переговорах не только в качестве переводчика, но и непосредственного исполнителя поставленных задач по проекту.


Период работы

август 2009 — май 2011   (1 год 10 месяцев)

Должность

Переводчик

Компания

ООО ИСК "Астрастройинвест", г Астрахань

Обязанности

Строительство автовокзала с гостиницей Park Inn - Astrakhan, входящую во всемирную гостиничную сеть Rezidor SAS.

Устный последовательный перевод с англ/рус, с рус/англ конференций, совещаний.

Письменный перевод с англ/рус, с рус/англ технической документации, чертежей, спецификаций для выполнения дизайн-проектов, входящей/исходящей документации;

Опыт работы в качестве переводчика в сфере гражданского строительства зданий и сооружений.


Период работы

август 2008 — август 2009   (1 год 1 месяц)

Должность

Старший переводчик, ассистент руководителя проекта

Компания

ООО "Астраханское судостроительное производственное объединение", г Астрахань

Обязанности

Голландский проект SYMS для компании-заказчика ОАО "ЛУКОЙЛ".

Устный последовательный перевод, перевод с листа, синхронный перевод с англ/рус, с

рус/англ на переговорах высшего руководства, внутренних совещаний.

Письменный перевод с англ/рус, с рус/англ технической документации, мануалов, перевод документов для совещаний, входящей/исходящей корреспонденции; ведение протоколов;

Сопровождение первых лиц компаний на совещаниях в качестве переводчика.

Опыт перевода технической, экономической, юридической областей.


Период работы

март 2006 — июль 2008   (2 года 5 месяцев)

Должность

Переводчик, личный ассистент

Компания

ООО "Международный центр производственного персонала", г Астрахань

Обязанности

Проект по созданию пожарно-технического Модуля №10 для месторождения Кашаган в Каспийском море, заказчик Agip KCO;

Устный последовательный перевод, перевод с листа, синхронный перевод с англ/рус, с рус/англ на переговорах высшего руководства, производственных совещаний, планерок, инструктажей по ТБ и ОТОС;

Письменный перевод с англ/рус, с рус/англ технических руководств, спецификаций, входящей/исходящей корреспонденции; ведение протоколов;

Опыт перевода технической, судостроительной, юридической, экономической областей.

Подготовка отчетности по судостроительным дисциплинам и ее своевременная передача руководителю.


Образование


Образование

Высшее

Окончание

2006 год

Учебное заведение

Университет Российской академии образования (УРАО)

Специальность

Лингвист-переводчик


Образование

Высшее

Окончание

2013 год

Учебное заведение

Международный юридический институт при Министерстве Юстиции

Специальность

Юрист


Дополнительная информация


Иностранные языки

Английский (Свободный), Немецкий (Разговорный)

Водительские права

Категория B

Командировки

Готова к командировкам

Курсы и тренинги

Финансовый и деловой перевод, повышение квалификации в центре Proverbum, г Санкт-Петербург

Навыки и умения

Владение компьютерными программами: MS Office Package, Acrobat Professional,

AutoCAD, Docs Vision, Outlook Express, 1С Документооборот, Internet

Обо мне

Ответственна, коммуникабельна, внимательна к деталям, усидчива, стрессоустойчива.


Подработка

от 10 000 руб.

Мытищи

Руководитель отдела

от 60 000 руб.

Мытищи

Фасовщица

от 25 000 руб.

Мытищи

Администратор

договорная

Мытищи

Операторного пресса тигельщик стаж 3 года

от 40 000 руб.

Мытищи

Начинающий специалист/Стажер

от 25 000 руб.

Мытищи

Водитель

от 60 000 руб.

Мытищи

Специалист по защите государственной тайны

договорная

Мытищи

Актер

от 40 000 руб.

Мытищи

Сварщик

договорная

Мытищи